Cambragol
Been in and out of the vault a few times
Another great chunk of feedback. I implemented all your changes or suggestions, except those I mention below:Okay, here's some stuff I found
It's Dayglow and San Ysidro now. All instances have been corrected to these two names.
Are the Long Haulers really the 'Far Go Traders'? The literal translation never really lands on Far Go Trades. I had just assumed it was a new or previously unknown trading company from there, as the original game already had at least 3 major ones. I thought the Far Go Traders were one of the smaller, local ones. However, I'm happy to switch it, because it seems like it could very likely be the Far Go traders, but is there any evidence, or does someone know? Maybe the Russian is the same as used in Fallout 1? Maybe I can find that...
The 'ERROR! F2' message concerns me. Do you have a screenshot of this? Is that the exact message?
I am not sure how to fix the power armor in the translation, if one description is serving for two power armor states. I will have to look into this, though it may be tricky unless I am actually at the armor in game. Or I tweak a script.
"Then we play it by ear" is an appropriate expression for that dialogue.
Rutger's dialogue is really weird. The section you are referencing is built through the script, from 2 lines, and reference to a proto_data, which is doest not appear to be included in the language files. It is really odd, unlike any other handling of items/equipment etc. I can change the lines before and after the name of the item, but not the item itself (maybe). How could it be improved?