First English Between Good & Evil screenshots

Gotta say, some of the new graphics are teh secks. I mean, that hologramatic computer head and those weird-ass robots... excuse me whilst I change my undercrackers.

Some of that dialogue, though. WTF?
 
"Jews' Tool" ?

What is that thing, a neo-nazi version of HAL?
 
Stag said:
Nah, he's more like a Neo-Nazi Zordon.


hitlerdocx5.jpg


GO GO SS RANGERS!
 
I thought the floating disembodied head looked good. a lot of fan made scenery / critters don't have the right contrast to them but the head looked sufficiently 'dull'. that dialog is really terrible though, and jews' tool? my god...
 
Well, I see we're moving from all that "omfg these Czechs have a new c00l gfx" and "haha another mod grew up, Bethsoft sucks" posts back to the monotonous reality of waiting for another mod. Mod that is doing some horrible experiments, certainly aimed against the whole canon. Chris Avellone should slap them with Holy Fallout Bible immediately. Yay.

A few notes to crappy/badly translated/misunderstood text...
First, making a bilingual version might be sometimes really tough. Remember Lexx; even that German pedant didn't avoid to certain problems in his Shattered Destiny demo. :wink: We've got some proofreaders now so I don't worry about disaster of epic proportions. Other major total conversion mods, SD and Ress, handled their secondary (ENG) version quite successfully and we'll handle it too. But thanks for the feedback/warning. Moreover, the Big Blue Head is apparently not normal, don't count on what the hologram is saying. :ok:
As for the Jew's Tool, it's just a very rough translation of the Czech original, really no offense to Jews. Well, that proofreader is needed as hell.

And why is Stevie D so moronic, had a lack of sexual adventures during the last weeks? :dance:

Anyway, it's always a fun to watch the feedback.
 
Jesterka said:
Remember Lexx; even that German pedant didn't avoid to certain problems in his Shattered Destiny demo. :wink: We've got some proofreaders now so I don't worry about disaster of epic proportions.

Mah, yes. After release I got some mails from people, who wanted to translate the mod into other languages or proof read the english text, etc... I never heard from them all. Before the release of my next fallout mod, I will create 10 threads in every NMA forum and ask for proof readers. :P
 
So, the mystery has been solved - because of lack of coordination, somehow an old dialogue file made it to the public, while the version corrected by our proofreader is... Well, somewhere :roll:
 
Karel said:
So, the mystery has been solved - because of lack of coordination, somehow an old dialogue file made it to the public, while the version corrected by our proofreader is... Well, somewhere :roll:

Fallout Beyond Good & Evil Team "Ehrr... yeah, yeah that is what happened, just some old dialogue."

* Amongst each other * "Okay, to all of you, you better stick to this story, got it?"

Edit: just to clear this up, this was intended as a joke.
 
The Dutch Ghost said:
Karel said:
So, the mystery has been solved - because of lack of coordination, somehow an old dialogue file made it to the public, while the version corrected by our proofreader is... Well, somewhere :roll:

Fallout Beyond Good & Evil Team "Ehrr... yeah, yeah that is what happened, just some old dialogue."

* Amongst each other * "Okay, to all of you, you better stick to this story, got it?"

This is not fair and I should have expected that before writing any explanations. I guess, you have to believe me - it's far more plausible than most excuses.

Next time, shitty art+scritps will be released, because two people already applied as proofreaders :clap:
 
shitty art+scripts will be released,

Karel don't call it shitty, it is excellent, just make an extra effort on proofreading and dialog making and everyone will be ecstatic with the end result.

Again great art 8-)
 
Back
Top