Fallout 2 Restoration Project 1.2 (Unofficial FO2 Expansion)

Discussion in 'Fallout General Modding' started by killap, Jun 9, 2008.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Chancellor Kremlin

    Chancellor Kremlin Mildly Dipped

    Nov 17, 2008
    I demand a portuguese translation lol! Only then will ''EVERYBODY'' be happy :D
  2. Blackened

    Blackened I should set a cutom tite

    Jun 29, 2008
    Some (or maybe all) speak english, but prefer playing in their native language. If there was a Bulgarian translation... I suppose I would prefer playing Fallout in Bulgarian, but I'm not sure since that could ruin the atmosphere.
  3. SilverM

    SilverM It Wandered In From the Wastes

    Feb 16, 2008
    I'm not so sure about that. I'm absolutely positive I'd hate playing Fallout in Croatian. Or anything else, for that matter. I hate Croatian localisations *shudders*
    But that's just me ^^
  4. hiperborejai

    hiperborejai First time out of the vault

    Jan 8, 2009
    Maybe I didn't express myself well... For example, for the game S.T.A.L.K.E.R, I installed russian dialog sounds add on (it makes all spoken language in the game in russian), because Chernobyl was in soviet union, and russian fits a lot better than english, even thought I DON'T UNDERSTAND RUSSIAN, and i assumed any serious gamer would do the same, that's why i assumed that no serious fallout fan would want to play it in any other language than english. I would definitely not play fallout in my native language, but maybe that's just me...
  5. verwandlung

    verwandlung Look, Ma! Two Heads!

    Jun 26, 2007
    That's not just you.. I can't even begin to imagine the horror of playing a dutch version of Fallout ...
  6. delamer@mail.ru

    delamer@mail.ru First time out of the vault

    Jan 1, 2009
    2 hiperborejai
    I agree with you. Games must be played on native language for full effect and atmosphere
  7. Lexx

    Lexx Testament to the ghoul lifespan
    Moderator Modder

    Apr 24, 2005
    But it gives you nothing if you can't understand a shit. I don't think, that you would like to play games like Final Fantasy in original language.
  8. Chancellor Kremlin

    Chancellor Kremlin Mildly Dipped

    Nov 17, 2008
    Agreed. I loved Stalker because while most of it was in english and understandable, there was still conversation going on in Russian which I did not understand. Was really great.

    I would really not want to play fallout in another language. The translation usually loses a lot of the original content. I shudder everytime I watch a dubbed film lol...
  9. martynas.t

    martynas.t First time out of the vault

    Nov 12, 2007
    The point is - wait a bit longer. If it is said that we should wait until all available versions will be released - we must wait. Besides - it would be quite unfair for those who await translations. Some of us would be waiting for translations while others would have already finished the game. (Sorry for bad English)
  10. killap

    killap Bear Dude Moderator Modder

    May 16, 2005
    I understand the frustration over waiting for the RP to be translated. My reasoning for this is many fold.

    1. By releasing the newest RP without the all the dialogue files translated, I feel that the work is not complete and thus I am releasing an unfinished product. I cannot accept this.

    2. If I release now and then re-release it with the translations, there will be versions of the RP 1.3 floating around the net without the latest translated dialogue files which will lead to confusion.

    3. There are people who do play the RP with Polish/French dialogue and it just isn't fair to them to have an incomplete experience.

    It is my fault for sending the new dialogue files later than what I wanted thereby leading to this new delay. Still, it gives me more time to test and ponder any other changes I wish to include in this release. Hang in there everyone.
  11. Golan2072

    Golan2072 It Wandered In From the Wastes

    Sep 1, 2005
    No problem. RP v1.3 is more than worth the wait!
  12. Glovz

    Glovz Vault Dweller

    Sep 16, 2005
    No chance of at least releasing the manual install version? :D
  13. Blackened

    Blackened I should set a cutom tite

    Jun 29, 2008
    That's nice. And a good enough reason to wait as long as needed for RP 1.3.
  14. StijnArnauts

    StijnArnauts First time out of the vault

    Jan 8, 2009
  15. kungfujoe

    kungfujoe First time out of the vault

    Sep 28, 2008
    Given that the patch is released on two English-only sites (this one and killap.net), how many people who don't understand English are likely to be waiting to download 1.3 immediately upon release? Even if 1.2 and earlier have gotten extensive press coverage on gaming sites and in gaming magazines in other languages, how widespread among people who don't read English is the knowledge that 1.3 is going to be released soon?

    I understand killap's desire to release a complete multilanguage version of the patch instead of releasing languages in phases, and I'm not criticizing his choice by any means. However, I too would tend to think that the overwhelming majority of people who will be playing RP 1.3 shortly after it's released at least understand English, even if they would prefer to play in some other language.
  16. Makenshi

    Makenshi Ahoy, ye salty dogs!

    Jul 28, 2006
    Exceptions in portuguese: GTA games and Halo 3.

    The subtitles in portuguese are absolutely awesome, really bad ass and mofo. And Halo 3 is a valuable gem, so rare is a game fully translated officially and with such an amazing quality (IMO).
  17. GanymeDes-

    GanymeDes- It Wandered In From the Wastes

    Oct 11, 2007
    I couldn't even imagine to play Fallout with finnish translations, it would be horrible and hilarious.

    Also, 100 pages in this thread! Wohoo!
  18. killap

    killap Bear Dude Moderator Modder

    May 16, 2005
    Wow, the bashing of game localizations if strong here. 8-) Oh well, and I thought I would be making people happy by having my work available in different languages. There is no pleasing these "glittering gems of hatred" that visit NMA. ;) Still, my Polish and French translators have done a fine job and I appreciate all that they have done.

    In any event, this extra time has allowed me to reconsider kaga and I have decided he needs a major overhaul. I strayed too much from his original intent and I will be changing this. Kaga was the most hated part of the RP and I intend to fix this.
  19. Fade

    Fade It Wandered In From the Wastes

    Aug 27, 2007
    Bashing the quality of game localizations. I for one being a good translation is possible just really rare and hence why most want it in the original language. Original Intent of the designers is quite easy to lose with a translation.... just take a look at Google translation programs.

    Edit: Completely forgot to mention the great job you are doing on following that Intent. Wish you could get a hold of Van Buren so we could see Fallout 3 as it was suppose to be.
  20. killap

    killap Bear Dude Moderator Modder

    May 16, 2005
    Oh, I fully understand that it is nearly impossible to capture the original feel of a text when translating. I just wanted to comment that no matter what I do there is always someone wanting more. :wink: 8-)
Thread Status:
Not open for further replies.